杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 74647|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 V& ]/ D/ Y" X9 w' d$ M( \) a 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
/ Z7 u% o/ w% p! C5 L7 Z' K! W8 |
" n3 J% F' k# j. r我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
5 N; X; c! w7 t9 D2 F( U
1 K9 A2 Q6 H' e0 p  A8 Z  O/ Z遗憾,我给不了任何回答。
$ c! a1 f- Q0 L* ]) @
4 S- g6 Y, ?0 F" V5 w更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
" A0 v. |5 Y6 v7 X9 V3 m # M8 _, x$ J4 R( g0 }% W% B9 g
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。( o6 f: U% u& s0 N& H7 s/ K

- H, u' `, K: Z! f8 A1 B. o但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。( f, {! s1 o, v! y/ D1 ^

# B6 D. R1 G+ C4 V  E; B后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
# \, z, n* F1 U( Q: V
/ x% i& C# ~" O$ ]+ S$ d马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ E+ x4 W. }6 N* P0 m: V' A
# y: F" ^; J) h8 ?1 G4 i7 f% H
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。! f* l2 Q7 {, g9 v/ O* _$ k8 y
2 D% \3 a9 h* d2 n1 ]0 n. ]0 j$ M
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。! T1 y# C0 {/ R" Q
- _6 J9 R* H2 E* P
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。2 n; @1 w+ @6 C# i3 }' H& ]
/ U) Y( a* ~+ t. ^4 C
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
" ^! a) v) N1 g- ~6 v2 a
4 I0 U2 E" G1 W+ Z: g* Y6 m" H+ J骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。" W5 Y" h4 \8 s' i

$ I; p& x$ S; B- S5 Y- {0 ^; C还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”- D8 [0 v7 S" x

2 t9 T  v8 e! t8 \; e警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”2 z2 h% e& s0 R/ C. R1 n

; \' e& y- S3 Z; X2 c容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”  F0 C1 R5 u' w2 i. b1 `6 b& d: \

4 l0 m* E# G6 n9 ^1 {/ c0 C要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。; B/ l$ M# L- }+ y% l

: r# s! S- m7 r  ^# P7 K" o* v$ W渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。# d. R4 S# B2 |2 K$ K- r

+ A- T6 _; L4 A9 w* F不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。0 ~: `& D8 j2 l! z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 d4 E6 G2 w1 u; p' m* h) c+ g9 v- ~! g
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-6-30 07:05 , Processed in 0.056443 second(s), 8 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表