|
|
$ B' a* i3 j! G4 G* K
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
( ~6 {$ p# X; C我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 , c0 F+ G+ l2 _$ F5 i* e9 F
And I say things I don’t believe I say out loud & Q8 V9 ~* Y) w) j% W: @
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
# ~1 I6 H- ^# H. q5 JI get a wage from Monday morning till Friday night
. w5 }6 U e: w- {我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
) I5 ?, X: B+ tAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive. % Q2 P/ ~' j4 ]) y# ] A' |
一周工作35小时 我得生活下去啊 . v/ C$ V) A( l" K2 w& @2 R, {
k' H! \4 D* G/ P3 w
★Then I’ll keep on dreaming 3 C8 B; O, o" H9 W$ [/ @( R" {
我一直做着梦幻想着
2 T6 B* H5 P. P% [Till they say time to go, your day is done
5 s$ F; O3 Y5 }直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
X8 n& R$ e Rsee you back when Monday morning comes.
& _% o# ]2 b- v/ O周一早上见哦 v! U4 {9 ~1 C+ N, |1 C
$ Y1 }. M5 G0 | B# d9 V
★Two days out of seven z; E, O0 v' [& r# E9 s3 [
周末假日[周末那两天]
2 W% F" ~ j5 Z. ~3 g8 Cthat’s when I’m in Heaven
7 V. K2 k$ ^* N6 u4 r我仿如置身于天堂
# c* @3 C) F7 | A2 Ethat’s when I come alive 1 Z( ?6 _, i+ Q
我充满了活力 U! J- A" f2 ?/ F4 N
Two days out of seven 1 l: N: K+ z" z: e1 Z
周末假日
2 w. }( y, R3 h: ^- O3 d. Qlet me be forgiven - Y: Z- _$ J' i+ @2 | C2 C% ~1 L. d
宽恕/放任我吧
5 Y& e+ X" m, KI just want a little peace of mind
4 B ~4 O7 }& ]3 ?9 B我渴望内心的宁静
) I" A5 o; Z2 |- X+ _and it’ll be all right. " `* m& l' A( v o5 N
一切会好起来的 " \- O. X/ t7 M, u" Q9 c" U
1 Y0 F7 B) f( {: Y h4 m! A1 c
★I wake up and tell myself I’m never going back. 9 \& h5 X2 b; o7 J8 ~
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
4 B( Q; \7 }% `' _- OBut here I am, I’m on the same old train on the same old track.
3 K' w6 u3 @7 y: H但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
$ I$ u- {' G' ?' W V3 ]% `Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites ' X( @8 ~; S' q( I- D+ s
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 . q4 w! i4 l# A" H
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
2 o+ O3 t) N+ l/ v; ^但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 5 x4 @) w4 V. a
7 h6 X; H* X4 p7 \2 y
★And we’ll keep on dreaming 9 B: h5 `. e Q0 u$ j g. n! ~8 U
我们做着梦幻想着
6 F: X N3 s3 W Z6 m8 ZTill they say time to go, your day is done + N1 j! {8 p- H. R2 s8 Z2 M$ {
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
" s1 |6 d, L P# P/ b3 G. [8 NSee you back when Monday morning comes. 6 E' ~/ x7 m$ m% Y
周一早上见哦
0 I' V" N; w/ z3 Z- W
{ P! ~. R7 ]: @/ M★Two days out of seven
. \+ Z4 N& L+ n0 e! s) D周末假日
" w$ H& t9 p& K- T. J: I% O! S+ Vthat’s when I’m in Heaven
5 r! W) B7 D7 h7 }9 c3 M我仿如置身于天堂
" ?# U; Z% P- C# k( e0 Ethat’s when I come alive # n; S% z' \# H# g! _4 a: E
我充满了活力
8 `+ N6 r) C% P$ fTwo days out of seven
7 Q/ j/ R5 s6 D; I$ p# V周末假日 1 g3 Z4 u0 \! ?6 \ f7 M) a
let me be forgiven
* {, \* L/ [8 G3 X$ f3 l宽恕/放任我吧
' G$ w5 g7 f0 e* II just want a little peace of mind & ~2 t4 ]! S5 y/ Z
我渴望内心的宁静 , a) o* h5 |& G$ j0 U. @9 z5 u. Q
and it’ll be all right.
, Y2 f3 W4 `/ [* @1 \3 Z! J一切会好起来的
; w9 r& t3 m* R: N6 _ m0 _1 p8 m, p
$ g! j6 |8 J* j8 w, n% s★Then I’ll keep on dreaming 8 E$ W* J S; E' O& X S$ g5 R
我一直做着梦幻想着
, v2 K n' [9 O" e* p" t& hTill they say time to go, your day is done
5 d" |* x' ^5 Y- a# E7 T/ e8 e* X直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 , {0 r" S6 j) L5 n- J# t. m3 m
see you back when Monday morning comes. % V7 f, |8 J3 x* ^
周一早上见哦 / A. }1 B" N" y, h s3 |
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah 8 P% r( Y* Q! \- } f
3 e1 Q! Y) D8 }7 k6 @
★Two days out of seven
. z( X- |' U4 W5 T. y7 ^周末假日 7 L/ S; L. D5 K7 `( ~. m
that’s when I’m in Heaven
( k7 n" Z6 M7 N% y我仿如置身于天堂 0 n2 L9 `( t! G/ A8 \: B
that’s when I come alive * A8 k. ]7 `. ?0 P
我充满了活力
Q/ W9 y# n! P9 x' C8 M& o% NTwo days out of seven
- G, `9 z# i3 Y D a$ x周末假日
* M# ?4 A' g6 _0 U* ?let me be forgiven " Z! s* D! y8 V( P# [
宽恕/放任我吧 ( x$ w, ~7 E, j4 q. }! @) S
I just want a little peace of mind
0 V4 _. o$ V2 c" X- Y' x我渴望内心的宁静 . x' Z/ Q, m( W; |9 y5 o# T' a
and it’ll be all right. # L. d* L/ q1 }/ }. n( }+ A
一切会好起来的
8 t# W0 l/ I, l; |It’ll be all right
5 b; u6 @3 S2 T# P4 C% c一切会好起来的 0 _- B) \6 d" ]4 w7 h
3 g2 f, q# d3 {- V4 |7 U. Z3 K歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!- \, O" K! O7 E5 i' N H; @9 z6 G O9 c" j
自己译的不怎么优美哦 |
|