杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32419|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
& i. I* N$ C! T1 Y3 q娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
6 }3 }7 \% t( y5 O% x9 N6 A6 p
* L/ X9 k0 V& S9 ~) ?  T今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 1 O" g% U/ ^2 R0 i$ w

* J2 i8 w5 c9 f3 _Un signe, une larme,  / ^/ X/ m) Y: O
面对暗示泪成行,
  
! G  X/ T$ q% v1 d6 Xun mot, une arme,  
$ ~9 X: w& u) C' o; P听话听音心已伤,  
1 [6 L5 `& ~; c. c, {nettoyer les etoiles  
5 }4 U' e2 U1 `& q可怜春心枉陶醉,    t& N* W2 T' ]1 X  O0 \
a l'alcool de mon âme  
3 A% v  W8 ^. N1 _& a- }清心拭泪抚情殇。 1 d  v( |% F/ u: [9 y  G. g+ d5 R
Un vide, un mal  
) g1 u3 t7 o8 R& v  ?( v7 m  W阵阵空虚成悲伤,    y* Q! e' \2 Y+ D8 `8 i
des roses qui se fanent  7 V* d+ A; m5 J* \8 Z, G
朵朵玫瑰已凋相,    v  K6 c6 F( t
quelqu'un qui prend la place de  
5 K! P- k! d3 Y% W  ~可叹帅哥作异梦,  : K( c) M* p( o; A1 z
quelqu'un d'autre  . }$ M3 ~+ R, v% O
移情别处负心郎。  
8 c' r1 S* O7 h  Q2 s5 B8 vUn ange frappe a ma porte  7 o. c6 e) C$ U$ O+ _% X
天使欲敲我心房, . K4 u8 `- C5 F" w+ X
Est-ce que je le laisse entrer  
. q0 r" w3 H4 L) b7 A是否开启费思量。  
0 N1 Q% p( u* e0 ~9 k1 b8 TCe n'est pas toujours ma faute  5 f" M: a  T8 q; X* L
纵然往事消如烟,  
8 A: F5 N2 D2 u+ y" L2 J. O) Z% hSi les choses sont cassees  
- u  X: K. L; J4 `) \% V岂能怨错在我方。 - m# F! O* N0 a$ I7 K& n0 s* g
Le diable frappe a ma porte  
1 e  K9 N! M- S8 q魔鬼亦敲我心房,  
* z+ e$ p# s5 o' c( ?( s  yIl demande a me parler  
" f& A. o0 W2 z8 f2 V信誓旦旦诉衷肠,  2 X, l2 J0 t* ]7 ?, E! N$ M
Il y a en moi toujours l'autre  & d1 o7 j/ H* j1 W# h
在我眼中都一样,  
$ @. @' A  j! lAttire par le danger  % D! E  T) A  Y1 J! O
皆如虚情负心郎。
4 a4 E; u& `! P' J6 c2 RUn filtre, une faille,  2 z/ N8 I" _2 x5 }
次次经历遭心伤,  8 {7 x# l5 I! G" z
l'amour, une paille,  
& `- w& S5 |0 S  L) b. G次次恋爱遇痴郎。  7 h! i* d+ \0 Y& u: E7 q1 ]+ g% ]7 A
je me noie dans un verre d'eau  
: `* D; v& Y0 W手足无措苦惆怅,  
/ w( E( S( T8 G$ |j'me sens mal dans ma peau  
; o2 t+ i, W' a6 ]% o长歌当哭断柔肠。
% V: I  P) X- S. o3 a9 s2 E# ^9 ~Je rie je cache le vrai derriere un masque,  # N3 S" ^' o# |# z# }
笑傲人世弃虚妄,  
2 y/ G4 \5 Q; i9 ile soleil ne va jamais se lever.  
1 L7 M: V$ N/ X( W( @% p1 p2 [心中太阳未露光。 1 Q1 B& c+ c" @; J* N2 z8 g  ~
Un ange frappe a ma porte  
! Y$ M5 C, [4 a' I5 L! z天使欲敲我心房,  2 k$ v1 A: n6 U# f7 H" c$ C
Est-ce que je le laisse entrer  
# X$ D" u0 _* @5 T1 o: M* Z是否开启费思量。  
) t4 a% Y' N" qCe n'est pas toujours ma faute  
* H7 l* F) A& J6 O) d纵然往事消如烟,  
! y1 }3 u( d' u/ Y' h6 ~Si les choses sont cassees  
9 U" l: D( z: x4 ^$ z) \5 ]0 {岂能怨错在我方。
& q  ?* I* t+ G0 i3 [8 QLe diable frappe a ma porte  
  Y7 S1 p4 i. G- G2 p5 Q" \魔鬼亦敲我心房,    N" _: F: F- s% c
Il demande a me parler  ; W/ b0 B4 a) Q" Z/ N: ]
信誓旦旦诉衷肠,  . {9 B! Y. J) h2 E. b7 x. Z( C
Il y a en moi toujours l'autre  
  f% I- y* ?: J$ G在我眼中都一样,  
/ u/ ~% Y/ T: o% u/ mAttire par le danger  
' s$ O+ h6 c( @6 n1 z皆如虚情负心郎。
; R! E+ c" M: a7 K% cJe ne suis pas si forte que ça  
0 S/ r0 G, W- r& ]& e生性并非志刚强,
: e( a( g) x% v4 F( n5 cet la nuit je ne dors pas  , F! ~! |" O! y. U4 r# ~/ V7 ?1 z
辗转难眠夜漫长,+ S, S' ?# |6 J% t2 a
tous ces reves ça me met mal,  4 T, Q& x6 b2 z
历历往事把我伤。  * N! L8 Q6 G5 J$ a
Un enfant frappe a ma porte  
: A) P. K% K, `: X% H+ W: x/ d一位帅弟敲心房,  , B, W' j3 ~9 i0 R7 l- ]3 h
il laisse entrer la lumiere,  / |# N9 [# L& b' A) m. Z  l
射进一丝希望光,  * x( [" ~9 e' V: S: ]' M, e
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  , v$ N2 V8 A9 X9 }9 \2 f9 L
目眩心颤山海誓,
4 e1 e! S# W' T( V1 ^' ket derriere lui c'est l'enfer  
2 n, y# i$ Z5 C3 w7 ~, P3 a  _风月过后梦一场。
8 z( U8 H" ~7 r, |( _* iUn ange frappe a ma porte  
% l/ p6 w7 q6 C& l* Y3 R天使欲敲我心房,  
9 `' e: V5 N8 f/ O, |/ ]Est-ce que je le laisse entrer  & y+ L4 t3 {! [' y  M/ L+ e
是否开启费思量。  
% |5 O. t. i9 d5 T0 aCe n'est pas toujours ma faute  * n4 y: d% G7 b3 B& q: i
纵然往事消如烟,  ) T, Q* K# C- s# x3 e& [% `' [' n
Si les choses sont cassees  ) V' C. j8 l- D4 g5 b2 r4 Z1 {
岂能怨错在我方。  
9 D  o0 V! Y8 R8 F: KCe n'est pas toujours ma faute  
7 ^& z' s& b+ [: Y纵然往事消如烟,  
2 W3 K, k; J5 u- p) |- P& sSi les choses sont cassees  
! ?+ K& ?7 S$ ~岂能怨错在我方。: `7 ]+ R8 q1 _' v, [
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ J& {6 ?& d9 V8 Y8 z2 C! `纵然往事消如烟,  
4 C8 I3 {% V! _9 e$ l, FSi les choses sont cassees  ' m  z- j& ?8 R8 f
岂能怨错在我方。

# N6 s$ U' X; x0 G6 a这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-30 10:31 , Processed in 0.050650 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表