|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 }# F3 l, j( x K( O1 L
. X3 ]( E0 s" ]1 U6 E) Y6 q- C
1 C* W. r |* Y! w& I; k |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 `6 C( k5 B$ c8 V( ~1 Q
1 J2 N7 U9 _6 _$ M, ^ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว F9 e9 ~7 W7 N2 I. E, |# {
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 o0 N9 \5 n" v% [7 W4 ~8 p. k! V
We're this close together, just this bit close together, $ O2 C( r$ }9 v$ f% d- n% y" T" k- l
. A& m8 n x! O; S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย u3 M4 Y+ @7 b$ l
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) ?; W* R) r( yBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 q/ i e$ p9 p. E* A$ b% T5 S" o4 U1 i* E! ^% Q; {2 C
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + c$ y/ |9 B1 \: g: p" E
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * C; s3 K- Y, Q8 O9 g; c
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, f; i( b' p, J# f: z) B. {! N; |& Z& B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( M& v& a- A1 D# Hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 f# h% d) M' B7 l1 e! i8 h: cDon't know why, and I never understand that.
) w! G( c; }1 q- X
4 R6 B7 j1 S8 X- |/ u8 H, d
7 Z; W% A k+ o6 W m# ~: ]- f! F
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. m0 E( ]4 G* \' Zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) {- j' x, F$ L- e* F* ]- C3 LJust only a inch, but it seems so far.1 \0 g$ H! Q, C! H. H1 z
s: b L7 k5 {8 y3 @0 o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 Z" b( @; ~6 ` o' Yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " Q$ R0 c# t) ~- F, f6 }
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
! x9 \3 w4 D; T, t8 X
. n H* Y" c) x; yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: u9 g; ?- k( K2 G: L7 V: S) Hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 Q, U2 S6 [, [% EExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 l* C0 G1 `3 M( _/ L) N# V* Y# S" ]5 ]- F# k, ]" w: k5 ]
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: H' l8 E8 a7 `. R' C \yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 g% J9 a7 t! C# ]
However close to you, it's like without you.
' l$ s4 @* `+ X' H& o) ~5 ]1 j- F0 J) ]
5 G% A3 e+ [( S) @! g1 W
, C# d, j/ o+ m8 B1 Z& t; Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' d- W' w- A" ~2 Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) g; O3 U/ n6 q4 H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 M9 w$ q. j* j9 L' L
n+ z. S2 y5 k; j8 Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / } f+ Y0 g, |1 t; a1 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ C* |% h% d' Q% G2 ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 Q& a, w: O! ], ^
; z7 j g, G0 Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' y7 {* j0 G q1 b) o$ F _. pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) I! e6 e' i _5 d1 l% R9 o* eYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' p5 U0 X% O7 b" z0 B# j7 M% ^8 k/ }( i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 g! A1 z( q$ h! V0 S# `$ q" S0 I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' x: U9 T. R% }: B& }2 M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ T' G4 F3 j% Q
% P: z. _% ]+ {% p8 @6 O) n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% h! v T# O$ f- @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 j, w) K. s" Z) ?3 ~! G4 y7 _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 h: P( }$ S4 a; J1 X: S. K
' R* R4 ?/ e% A/ W# E) a! J9 b$ T
" h6 H6 K& v. B# s6 i5 H5 K+ rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % F+ H- F" [' B) ~2 g2 I! S1 y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! o8 d8 \" S. q+ O+ a- }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 p0 f, r: w( n7 o6 [/ h
: P1 ~. d1 `3 P$ Z/ A! @) ]หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 x# q/ u: S0 c8 M! h4 U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : I" @0 ]9 j- Y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 B$ R" p4 n# p0 R
* t3 W+ c' s- E" L- A) Eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 H6 H. O2 ]% @3 v* R0 _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 {9 _9 C, \6 y9 B! w* T- ^I only ask to have you to be like the same person as before.
: i n1 }, e P5 b9 a
, B$ M% o! M4 v. T1 B8 I
# I/ { d0 `2 y6 l4 h
) E5 U: o4 S+ g! v, M) O( H7 M, ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา O! B1 }; v! L) J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 F3 Q7 {& E D& x7 BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ g' ^* l; f4 B1 q8 S
/ Q7 N# P: C/ u6 G" I! N3 P# T+ G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 a3 H$ Q+ w- A' v% N. ?6 y% X8 Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' m( c; K( ]& U( C+ \" R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 D/ ?3 k; j0 T; G6 M# A7 O8 \0 _2 d' d! b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 x' p. T0 C7 d( w/ y4 s( l: u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' Y7 V* G& o" ?( |& ~1 e* d9 G1 H0 HYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# J! F. Q3 O/ t5 b& T
* o% N: w A7 F$ d9 M, Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 Q; i5 [. o. j% ~. E4 d+ Q; [) E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) n* m7 W/ w5 b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; h, s" ^" p; v# `# k1 h7 y
G, d, U, ], a( z/ X! {2 }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + C7 C6 }- F/ B( \% I3 r! V; r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- S' E/ H* m7 I9 XTell me frankly, that you don't love me in just one word,& J8 y# Y9 o$ {4 x' d W
t& D" }% a9 Pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 F/ n% g6 N6 P' a: P# m( n* W5 Lter mâi rák kam dieow gôr por … 2 Q. _8 Y/ E8 H3 y H& P7 C
That you don't love me in one word would suffice... |
|