杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24019|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!, z6 i: E; B* J0 ?* W! [8 z
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
" Q0 z) L. Y, m5 K* {# L
2 T9 O5 O% k5 N2 W9 G8 w今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 F9 W8 C5 t" c$ f2 R) Z3 L! z; J0 J. \
Un signe, une larme,  & G4 r, Z/ r9 ]* J! I
面对暗示泪成行,
  
; M6 r0 ]9 d/ x" [un mot, une arme,  1 `+ Q4 @& ^7 i! S
听话听音心已伤,  
) u' W& K! M6 z( R2 _) nnettoyer les etoiles  
  m8 O5 O, t9 y7 U, ]可怜春心枉陶醉,  
- w% h4 z; Z+ l4 P7 Ua l'alcool de mon âme  + r" q) I8 V; T# l9 ^
清心拭泪抚情殇。 5 d1 ~8 }1 h% {2 m
Un vide, un mal  5 m5 y. T; p: w9 Y, A. z
阵阵空虚成悲伤,  0 N7 C4 B% F$ D: p
des roses qui se fanent  3 [9 r7 Y7 y: `8 J/ g) ?2 N
朵朵玫瑰已凋相,  
+ Z' Y9 |- y' e0 U/ I+ D1 Lquelqu'un qui prend la place de  # q! o: f$ x6 C& j! e
可叹帅哥作异梦,  
" Z  {  m# E% ?6 i+ r2 lquelqu'un d'autre  
! {! N& l, ]6 ?- V0 w  w3 J. h/ w移情别处负心郎。  
% R7 ]* @% K8 sUn ange frappe a ma porte  & k7 R, H6 i7 k6 f# \& i
天使欲敲我心房, ; B8 {" ?6 y  |( S
Est-ce que je le laisse entrer  
) _2 L% c( k  s* x是否开启费思量。  
2 l1 ^5 m: f, S0 l6 X1 ZCe n'est pas toujours ma faute  2 C$ D8 G8 p, j. x6 S
纵然往事消如烟,  
6 u1 H$ O* K7 |0 O& }5 gSi les choses sont cassees  
, j4 V1 h+ N, d! H2 Y" Y) |岂能怨错在我方。
# ?9 `2 {+ C' M3 {$ R# u, zLe diable frappe a ma porte  : b+ A  O/ I) s$ Q
魔鬼亦敲我心房,  3 I7 x! \, f5 X
Il demande a me parler  
7 Y# p/ U; G3 z9 C- E3 Y; \信誓旦旦诉衷肠,  $ d  X- r+ H) M6 D9 R- O
Il y a en moi toujours l'autre  - k4 w: f( K# O1 Z! v3 ~7 b& b! L, u
在我眼中都一样,  / O' |- P! O  C4 V: y+ q% P& F
Attire par le danger  ; E4 ]) \0 B- ^$ n6 ?% u
皆如虚情负心郎。
! @3 L* V6 |% y. r' P; HUn filtre, une faille,  - M$ e: |3 X0 g0 {) W! @7 O+ K- B
次次经历遭心伤,  
9 \. u) ~: W9 X" u: L2 wl'amour, une paille,  
* d& x+ c1 y5 A% h次次恋爱遇痴郎。  
- `% z7 I( B% B5 H! x7 P, [je me noie dans un verre d'eau  
5 e# y3 p1 G" u. @手足无措苦惆怅,  5 e- D% [$ w0 x) i5 s1 t
j'me sens mal dans ma peau  . q6 b9 I9 I% M6 Y; p
长歌当哭断柔肠。
) ~% k( N4 u, {; ]. j8 O3 |3 jJe rie je cache le vrai derriere un masque,    P1 b2 D+ c4 a- v& b! _; X( F
笑傲人世弃虚妄,  
/ n0 S6 f# j0 o3 Q  C9 r' ?le soleil ne va jamais se lever.  " S3 K4 }4 J' l4 h% c9 E: _9 G/ O
心中太阳未露光。 - m- ?' {/ k9 z& U  D/ [. ^
Un ange frappe a ma porte  
1 Z* J  w2 P5 p, h! W6 `天使欲敲我心房,  
3 H( ]8 g8 g0 @0 E6 aEst-ce que je le laisse entrer  
5 F) ^% D" ]5 ~$ j1 V是否开启费思量。  
, W  w' D! g) VCe n'est pas toujours ma faute  ) f. u, Q# F7 c" L. G: E
纵然往事消如烟,  
/ y1 a+ i/ t, |7 t& BSi les choses sont cassees  + G! f* O7 R: L. e
岂能怨错在我方。 : ~" x$ h* j: h9 y1 a# q
Le diable frappe a ma porte  9 n- f; m" T7 J8 y
魔鬼亦敲我心房,  & `+ v  F( U2 f1 a& O2 l
Il demande a me parler  
9 c2 ?$ A1 K6 _  f信誓旦旦诉衷肠,  
, _' D3 D* M2 q& E9 CIl y a en moi toujours l'autre  
9 N9 O2 e& _0 Z) {7 V在我眼中都一样,  
" v5 a4 I# o8 s& Y9 M1 H1 vAttire par le danger  
4 V; v$ `0 M! X+ W# ?. U皆如虚情负心郎。 # g2 o; v" c+ j! _8 j
Je ne suis pas si forte que ça  
0 y4 I" |6 L0 T& q# Q生性并非志刚强,# e1 C1 ?0 V% a3 ]4 R/ ^
et la nuit je ne dors pas  
5 W! @2 g" ~6 ^3 ?: I/ O: @辗转难眠夜漫长,
% J! c, Z3 z( t% [tous ces reves ça me met mal,  ' S' a3 s: z8 `7 j  s7 k) w" K
历历往事把我伤。  
+ j4 W8 m. g/ {& ?& GUn enfant frappe a ma porte  ; K; c1 i7 l" r* I  u
一位帅弟敲心房,  
9 r  ~$ A+ t9 }6 oil laisse entrer la lumiere,  
; j4 q  G% R% n- \( _8 Z; G射进一丝希望光,  
$ S/ i4 N" d7 j# T% c) G, F1 Til a mes yeux et mon c&&39;ur,  " j# k* ]1 H$ T* Q8 [  v, `6 F+ T! P
目眩心颤山海誓,; N" F, d+ \0 N; K' E7 C' t
et derriere lui c'est l'enfer  
& ~' x0 F, N- n( B+ l2 M) k( h! P风月过后梦一场。 1 q; l9 v6 X$ o0 i9 t. t8 k1 z
Un ange frappe a ma porte  5 W" u" W9 P# N8 D; }2 X1 U& \
天使欲敲我心房,  9 m! L' k+ a: Z+ X9 w0 V
Est-ce que je le laisse entrer  
) ^4 X, [, {. w9 E0 K3 K9 r是否开启费思量。  " c. n" r7 i- H4 m, Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
! V' i6 P/ n, I纵然往事消如烟,  
$ z! u5 l( b. q$ p9 o; T6 T% w7 CSi les choses sont cassees  ; R+ q, ~. A# H" |7 p: B
岂能怨错在我方。  
- t% y, [- @) k4 D4 E2 fCe n'est pas toujours ma faute  
; ^" g' K! y0 U  I4 L% [' j* O纵然往事消如烟,  0 x* h1 s! p- }1 [. S8 }6 P
Si les choses sont cassees  
. y% ]  l7 S# R8 a. S0 e3 I岂能怨错在我方。7 K, ^! t* E6 h' c+ T
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 i6 [) \8 i2 u- X- [4 w; `纵然往事消如烟,  
7 }* b% [, U# H) R6 Q& hSi les choses sont cassees  
6 @8 `0 s8 u! w" U岂能怨错在我方。
" l- Z* b9 F9 \2 {& t6 F
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 19:03 , Processed in 0.067246 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表